|
|
|
| ECE
Phase I PEER-REVIEW MEETING 5-6 October 2000 Bangkok, Thailand Background Note | Project Status Brief | Agenda | List of Participants | Opening Ceremony | Report
Translating ENSO Parameters into Local Weather Variables This session deliberated issues relating to downscaling global ENSO forecasts to make them actionable by national-level policy-makers. The presentations included the methodologies to assess possible mechanisms through which ENSO influences climate controls and local weather variables. Presentation Highlights For Indonesia, Sri Diharto noted that the meteorological agency of Indonesia (BMG) operates a seasonal prediction scheme dividing the country into 102 rainfall districts called seasonal forecasting areas. The forecast methodology uses statistical models that still depend on rainfall data, which is variable across place and time. The seasonal forecast techniques are:
ENSO parameter sensitivity differs from one seasonal forecasting area to another. To account for this difference, the seasonal prediction scheme relies on statistical analogues of past rainfall patterns. A method that uses rainfall data and ENSO parameters needs to be developed further to incorporate other meteorological parameters such as upper air data (wind and water vapor content). One of the major constraints to providing statistical analogue forecasts was non-availability of past rainfall data in a usable format. Hence, archiving and processing past rainfall data is a priority for the BMG. The major endeavour will be processing the data and storing it digitally for retrieval and use. To overcome the constraints, future actions will include:
Aida Jose reported that there is a lack of understanding in the region of ENSO influences. The reduction of global ENSO forecasts into local climate forecasts using numerical regional climate models is non-existent, in part because of insufficient scientific personnel who can understand and translate the ENSO forecasts. This is crucial given the need for local ENSO-based forecasts and their limitations to be easily understood by various end-users. In the absence of an appropriate numerical regional or local climate model for the Philippines, translation of ENSO forecasts was carried out using the approach of forecasting potential impacts on local climate by analogy. The following information was used as diagnostic tools for downscaling global ENSO forecasts into local seasonal climate forecasts.
The Philippines meteorological agency (PAGASA) also derived indicators to assess potential impacts of predicted climate variables on various sectors such as agriculture and water resources. The methodology was based on the principle of potential impact assessment by analogy, involving translation of ENSO forecasts to impacts on local climate and then to potential impacts on various sectors. Some of the constraints encountered in the translation of ENSO forecasts into local climate forecasts include but are not limited to:
Suggested measures to overcome constraints include:
Constraints in Vietnam, according to Pham Duc Thi, relate to non-integration of global ENSO parameters into a long-range forecasting scheme in quantitative terms. However, ENSO forecasts have been recently used for making-long range forecasts qualitatively. A considerable research effort is required to develop human resources as well as equipment to use global ENSO forecasts for translation of global ENSO parameters into local weather variables in quantitative terms. There are significant sub-national variations and interactions with other non-ENSO processes. In using tropical cyclones as a local weather variable, there is a need to know not just frequency, but also cyclone intensity. An inability to produce quantitative forecasts and limited experience with dynamic modeling are other constraints. In Vietnam, there are plans to:
Discussion Points In considering the translation of ENSO parameters into local weather variables, participants questioned how dynamic modeling is done for multiple impacts. In Vietnam, multiple events can be a limitation on resources. For example, a serious drought may be followed by floods, which could then be followed by storms and landslides. The sequential occurrence of multiple extreme weather events like droughts followed by floods, which would then be followed by storms and landslides, needs to be factored into the modeling of long-range forecasts. Climate variability is a continuous process and causes severe weather events even in neutral years. Hence, the sea surface temperature patterns in the Central Eastern Pacific constantly cause regional climate variations. Climate forecasts need to be evolved to capture all flavors of sea surface temperature patterns, regardless of the occurrence of El Nino and La Nina. One of the biggest problems in translating ENSO parameters into local weather variables is that the current models come from "developed countries". The variables are fed into global models, but then the information from them must be translated to reflect impacts at local level. The release of climate information to the general public and the government can be problematic; therefore, the role of the media is crucial to developing awareness and improving reactions to an ENSO forecast. The same definitions and vocabulary may not be shared by sector agencies and the national meteorological agencies. The lack of common vocabulary poses a serious difficulty for decision-makers and the media to appreciate uncertainties inherent in long-range forecasts. The development of a common, understood vocabulary may be the link to effective communication with the media, the sector agencies and the public. One example of this is in Indonesia, where the agriculture sector requests forecasts from the meteorological agency to make a forecast, but has a different interpretation of the meaning of the results, which are reported as "normal", "above normal" or "below normal" rainfall. When the agriculture agencies are not satisfied with the information, they try to do their own analysis and forecasts, which wastes money and resources. The key to this problem may be improved communication about climate information among the sectors. End-users of climate forecast information have unrealistic expectations of the meteorological service, which shoulders a huge responsibility for the information that they release, given that different users will interpret the information to serve their own interests. To the extent that the public does not know how to interpret the degree of uncertainty in the forecasts, some countries have found that it helps to focus on one type of forecast that can be done well. For example, in Vietnam, forecasts are concentrated on typhoon predictions. As confidence builds in the meteorological services, it will be easier to convey other types of forecasts. Recommendations Following the presentations and discussions, the participants focused on several issues of importance. These included the need to downscale information and make models useful locally, as well as ways that meteorological agencies should work to present useful information. The participants suggested the following:
|